Книга замечательная, хоть и своеобразная. А вот слушать увы не смогла- чтец очень даже ничего, но Коротков он и в Африке Коротков., так изменить фамилию одним ударением-это прям жесть. Хотя, тем кто книгу не читал очень рекомендую послушать.
Отличная книга, особенно летом. Реально как спектакль, будто сам там побывал. Автор с юмором, по принципу "богатые тоже плачут". Всё очень динамично, по нарастающей. Жаль только, что из всех героев симпатию вызвал один Леонидыч (хотя и он выходит получил по заслугам. Ну ещё сам фараончик занятный. А главгер это реально гг
кстати, появился Курьез с видом на колени, в непрофессиональной женской озвучке, первые два абзаца сугубо женские, но дальше, мне кажется, я вас удивлю))) будет минутка, приглашаю)
В точку, тоже такое ощущение, что автор любовной линией пытался угодить женской аудитории вообще, скучающим домохозяйкам в частности. Жаль, что жена гг не забеременела от фараончика, был бы неожиданный финал при выписке из больницы. А так всё приторно А главное гг не просто понял и простил, он ещё и себя признал ! виноватым в измене, ведь он гад пахал, всего лишь обеспечивал дорогие хотелки, а про романтику забыл. А она бедняжка сидя с одним ребенком дома так мучилась..
да, соглашаюсь, талант он не принадлежит ни возрасту, ни полу, ни национальности. Талант величина метафизическая, над всеми привычными категориям.
но вот что я думаю и чего хочу. Я бы действительно хотела уйти от привычного изложения для женщины. И немного пройти в сторону мужского понимания мира. Почему для меня это важно? Именно потому, что, как мне кажется, самые интересные произведения как раз и создавались на стыке этих двух противоположностей: Оскай Уайльд, Петр Ильич Чайковский. Много свидетельств в пользу некоторой женственности этих мужчин. Много упоминаний о почти женских капризах Льва Толстого. Для меня я это понимаю так: умение понять, как видит мир и мужчина и женщина дает прекрасные произведение. Понимание женщиной мужского стиля мысли, не отвержение мужчиной женского образа мышления, как раз и рождает удивительное. То есть я бы не хотела стать мужчиной-писателем. Но и не хотела бы остаться женщиной-писателем. Было бы здорово часть женского поменять на часть мужского, чтобы соединить и уравновесить два образа мышления, чтобы быть доступной и миру нежности и чувственности, а также и миру прямых дорог и несгибаемой воли) Когда читаю Льва Толстого, я удивляюсь, откуда этот старый бородатый мегамужик знает о чем думаю я, маленькая провинциальная девочка, взрослая уставшая женщина, откуда он может знать мои сокровенные тайные мысли. А именно в том секрет, что это и его мысли тоже, видимо, он не чурался в себе чего-то женского, и это позволило ему соеднить в своих произведениях верное упорное следование сюжету и описание множества великолепных деталей по пути этого следования. Вот это мой идеал, конечно, и я конечно далека от него. Но вот если говорить о таланте в ракурсе мужского и женского - это, как мне кажется, должно быть уравновешено в писателе, и то и другое начало, и инь и янь, и в этом, по-моему, одна из граней мастерства, над которым я пытаюсь работать
Прослушала с интересом. Мне нравятся книги на эту тему. Замечательное прочтение иногда портило неправильно сделанное ударение в словах (н-р, предлОжил, вместо предложИл). В аудиокнигах этого быть не должно. От слова совсем!
Лента комментариев
но вот что я думаю и чего хочу. Я бы действительно хотела уйти от привычного изложения для женщины. И немного пройти в сторону мужского понимания мира. Почему для меня это важно? Именно потому, что, как мне кажется, самые интересные произведения как раз и создавались на стыке этих двух противоположностей: Оскай Уайльд, Петр Ильич Чайковский. Много свидетельств в пользу некоторой женственности этих мужчин. Много упоминаний о почти женских капризах Льва Толстого. Для меня я это понимаю так: умение понять, как видит мир и мужчина и женщина дает прекрасные произведение. Понимание женщиной мужского стиля мысли, не отвержение мужчиной женского образа мышления, как раз и рождает удивительное. То есть я бы не хотела стать мужчиной-писателем. Но и не хотела бы остаться женщиной-писателем. Было бы здорово часть женского поменять на часть мужского, чтобы соединить и уравновесить два образа мышления, чтобы быть доступной и миру нежности и чувственности, а также и миру прямых дорог и несгибаемой воли) Когда читаю Льва Толстого, я удивляюсь, откуда этот старый бородатый мегамужик знает о чем думаю я, маленькая провинциальная девочка, взрослая уставшая женщина, откуда он может знать мои сокровенные тайные мысли. А именно в том секрет, что это и его мысли тоже, видимо, он не чурался в себе чего-то женского, и это позволило ему соеднить в своих произведениях верное упорное следование сюжету и описание множества великолепных деталей по пути этого следования. Вот это мой идеал, конечно, и я конечно далека от него. Но вот если говорить о таланте в ракурсе мужского и женского - это, как мне кажется, должно быть уравновешено в писателе, и то и другое начало, и инь и янь, и в этом, по-моему, одна из граней мастерства, над которым я пытаюсь работать