Комментарии

Да будет не менее 13 часов . Еще записать в черноаую нужно около 4х часов - а чтобы подготовить к публикации уйдет на менее 12 часов рабочего времени.
Но текст мне нравиться - озвучиваю с интересом и стараюсь , чтобы вам комфортно было слушать.
Полностью с Вами согласна - я слушатель (озвучивать начала с Литрес когда они стали чтецов набирать) с огромным стажем -если еще кто знает - начала слушать " на костяях" - но так как слушала в основном - в дороге ( поездах-самолетах) и при работе , которая позволяла фоном звуковую речь - для меня перерывы не вызывали дискомфорта - и иногда слушала легкое чтиво , а иногда переходила на Канта.( в зависимости от обстоятельств и настроения) И что еще слушая аудио книги овладела еще одним славянским языком - просто случайно попалась аудио известного популярного произведения - стала слушать и месяц ушел привыкла к языку ( но когда бывала возможность смотрела на текст) И скажу такая же методика погружения в язык мне сработала с текстом и худож литературу читаю с удовольствием и слушаю. Так овлаадела пассивно чужим языком. Теперь видела полно пособий для овладения языком таким методом.
Согласна с Вами , что не удобно - так как поняла относитесь к прослушиванию серьезно. Но видите - это еще и маркетинговый ход (не с моей стороны) - я лишь исполнгитель. Спасибо , что сслушаете меня.
Я из за того что вы для многих более привлекателен и смысл ваш текст все таки согласитесь лучше (чем Вадима -ну это мое ИМХО)
Не верю что все прослушали. Скажите пожалуйста тогда свое мнение - не про чтение , а про книгу - Из детства Литы . Посему так мало кто слушает эту книгу. Книга про девочку Литу - книга может грустная , но конец то ведь счастливый. Ой забыла ссылку - надеюсь вы мне ответите ( https://knigavuhe.org/book/iz-detstva-lity/ )
Проэкспериментировать - поменять местами(рассказы)?
Отвечу откровенно - это такой прием известен с давных времен , когда книга печаталась в газетах ( по одной главе в неделю - в воскресенье) Я конечно не писатель , но это мое творчество, требующее определенных усилий.
На этом сайте я обнаружила раздел обновляемого содержания ( https://knigavuhe.org/in_progress/ ) И так уж определилась , что буду размещать свою "продукцию" постепенно. Для такого моего решения есть определнные -личные мотивы. Одно из них - возможно будет мало желающих слушать меня и я хочу проверить реакцию слушателей.
Я понимаю Вашу обеспокоенность - но иногда бывает форс-мажорные обстоятельства. Все мы "Omnes in manu "(под Богом ходим). И пример - шла вчера по своей улице -на тротуаре легкий снежок и под ним лед. И вдруг лед проламывается и моя левая нога проваливается выше колена в воду , (как то обазовалась глубокая ямка , которой раньше в том месте не было). Падаю и небольшой шок от неожиданности. И про себя думаю - вот и форс-мажор на ровном месте.
Такая моя позиция - я уже и раньше здесь так публиковала свое чтение. Но тут первый раз первый серьезный - длинный (мне нравится) детектив .
Это в какой то мере покажет насколько книга будет интересна .
И еще я очень благодарна аадминистрации сайта публикующей мое чтение и возможностью пользоваться отложенным чтением.
Хочу всех предупредить , что книга еще не закончена . Ее продолжительность будет около 13 часов. Буду стараться и надеюсь в течении 10 дней закончить озвучивание.
Ой извините - вы прочитали старую переписку -книга закончена в ноябре полностью
Спасибо за ваше мнение - и мне лестно, что меня сравнили с Клюквиным.
Спасибо за комментарий. Я действительно рада тому, что слушатели получают удовольствие, и вдвойне, что они оценивают и прочитанную мною книгу.
Ещё про домашних птиц - петухов можно послушать здесь ( по этой ссылке - https://www.youtube.com/watch?v=MdgvSbfotu8 ) Здесь я читаю рассказ Погодина Радия "Петухи"
Поясню - "Мичман Изи" издательство "Волга" 1993 год (переводчик В. Томилин) издало полный перевод книги и на сайте livelib,ru указано возрастное ограничение 6+ .
А я читала по сокращенному переводу 1912 года . И текст почти на половину короче. Как то, для сравнения , глянула на полный перевод и мне показалось сокращены описания и некоторые главы пропущены.
- Поэтому думаю (хотя в те времена не было требования указывать возрастные ограничения) тоже можно смело определить возрастное ограничение как 6 +,
Поделюсь своими наблюдениями - в школе от учителей или библиотекарей можно было часто услышать " это вам рано читать" - так помню я и подруги старались взять те книги на которых накладывалось определение "рано" и как теперь помню ничего для себя вредного не обнаруживала. Но теперь другие времена -другие педагоги - другие требования к книгам.
Но поверьте в конце 19 века написанных книгах (те что я читала) намного меньше в их текстах того , как пишут теперь современные писатели для юношества.
Здравствуйте , Анна. Кроме этого сайта озвучиваю для сайта Литрес,, но там книги платные и в основном для возраста 18+. Детских только 4 книги.
Все книги которые я озвучиваю - все размещаю здесь и если увидите мною озвученные книги на других сайтах - знайте все они отсюда.
Извините за задержку с ответом.
Спасибо - по успеху у детей он им нравиться
Показать ещё
367 комментариев