Вроде и неплохо, но когда чтец озвучивает судью ДИ, он зачем то так чрезмерно растягивает слова и фразы, что создает ощущение речи не важного китайского чиновника, а пьяного русского забулдыги, "качающего права". Судья ДИ в книге - энергичный, сильный и умный мужчина, который говорит хоть и взвешенно, но твердо, четко, ясно, уверенно. А чтец - из-за излишней наигранности в озвучке судьи - портит всё впечатление от прослушивания